Olika WET RICE FARMERs helgdagar och festivaler - Avsnitt 2

Träffar: 418

HUNG NGUYEN MANH1

... fortsätt för avsnitt 1:

Ceremoni för att be för en framgångsrik fiskesäsong

    I motsats till mittlandsbefolkningen som observerar "Berg invigning”Ceremoni, människor i havsregionen firar ceremonin”att be för en framgångsrik fiskesäsong"6. Byn utser en representant för att ta fram offerterna till valens tempel eller till templen i Östra havets släkt och Genie of the South Sea att bränna josspinnar och be för “en lugn himmel och ett lugnt hav"Och"fiskebåtar fyllda med fisk”, Sedan skickas en fiskebåt till havet för att kasta sitt bo. I det första draget väljer människor den största fisken att dyrka Ande och släpp en annan genom att släppa den i havet för att utföra åtgärden som heter: "Släpp en fågel och släpp en fisk, straffar och brott överlämnas till Gud".

    För människor som bor i kustområdena i Thừa Thiên och Hue, vårfestivalerna är nära besläktade med det vanliga livet precis som ceremonin för att be om en bra fångst av fisk som firas11 vid Thái Dương Hạ by.

    Varje år äter gudstjänstceremonin på eftermiddagen den 11th dagen för den första månmånaden, precis vid gården i det gemensamma huset (föregående dag var brottningsfestivalen i den byn) och varar till midnatt när ceremonin att be om en god fångst av fisk börjar. Vid den här tiden har alla båtägare som klär sig snyggt, med svarta tunikor, vita kokkärl och röda turbaner, uppdraget till en äldre fiskare att läsa kallelsen.

   Cirka 5:00 på morgonen följande dag organiseras spel som gjutnät, skopa ut räkor. Först ber den gamla fiskaren Gud att ge byn mycket fred och välstånd, sedan slår han tre rullar trumma för att invigna ceremonin.

    En gammal vithårig äldre fiskare, tillsammans med två båtägare, kommer till altaret för att tjänstgöra. I samma ögonblick börjar en annan gammal fiskare, som står vid botten av altaret, kasta presenter och mynt till gården för att barnen ska tävla med varandra för att samla in sådana mynt. Strax därefter bärs en fast vävd bambubåt med figurer av fishrman av yngre fiskare som springer och omger barnbandet för att symbolisera scenen för att näta en stim fisk som äter betet. Den emblematiska fisken strävar efter att komma ur nätet medan båtägarna gör sitt bästa för att tappa fisken och försöka fånga några av dem att erbjuda till byns ordförande geni.

    Sedan tar de det emblematiska till marknaden för att sälja då. Marknaden är belägen i ett hörn av innergårdens hus. Efter att ha sålt fisken återvänder fiskarna till den plats där alteret sätts upp för att dela ut pengarna. Ceremonin anses nu vara avslutad men festivalen fortsätter fortfarande.

Ceremoni till Spay för vår-likhet

    Under de första dagarna av Tet, människor håller en ceremoni att be för Fjäder likhet (dvs för godhet och friskhet i alla människans aktiviteter, och även för naturen och allt för att frodas) och att informera gudarna om bybornas önskemål och önskemål och be gudarna att välsigna dem.

    Ceremonin för att be för vårens likhet6 är organiserad vid templet, eller på en helig eller rymlig plats där människor kan observera ett antal seder och spel som återger livet tidigare och skapar en frisk och glad kollektiv atmosfär.

   Organisationen för denna ceremoni kan variera beroende på platsen den är organiserad. Det är särskilt anmärkningsvärt vid Vĩnh Phú förfäderland - ett land som fortfarande håller många kvarvarande och sedvänjor för de forntida vietnameserna under de första dagarna då nationen byggdes.

    Smakämnen ceremoni för att be för många unga och starka män med tullen att råna "do"(Bit av bambu som symboliserar det manliga organet) och den "VETA"(En spathe som symboliserar det kvinnliga organet). Med en betydelse som liknar ceremonin för att be för vårens likhet, äger ceremonin för att be för många unga och starka män varje år den 3: e dagen av Tet at Gia Thanh by (Phong Châu-distriktet).

    Erbjudandena inkluderar 12 kvadratiska glutinösa riskakor, en kyckling, tillsammans med josspinnar, betel och alkohol. Efter att ha be till genien går ceremonimästaren till templets dörr och ropar högt: "Under det nya året ber vi gudarna att ge vår by många unga och starka män, göra våra bybor familjer välmående, att ge våra unga män många talanger och för att få välstånd till vår by".

    I den här ceremonin för att be för många unga män, spelar folk spelen för "iscensättning av en grisprocession"Och"rånar bambustycket som symboliserar det manliga organet”På ett väldigt snyggt sätt. Grisen avlas av chefen för underhamlet för att dyrka gudarna. När semestern kommer, kommer alla män till underhamns hus för att tvätta grisen, lägga den på en palankeen med ett tak och scenen en procession som kallas procession till "ta herr Cau till Tro-templet”. Efter det samlas byborna för att döda grisen och organisera högtiden.

    "Do”Är en bit bambu på cirka 13 cm lång (symboliserar det manliga organet) planterade i en bambustång begravd vid tempelgården. När ceremonin är över och när gongarna lyder, rusar alla till de två bambustolparna som strävar efter sitt bästa för att fånga "do"Eftersom de tror att den som får det, hans familj skulle ha"många unga och starka män och skulle vara välmående”- särskilt när det gäller barnlösa människor.

    Ceremonin för att be för många unga och starka män observeras kl LĐng Đài liten by, Bồ Sao by (Vĩnh Lạc) den 6 och 7 av den första månmånaden med en ganska annorlunda form.

    Varje år på morgonen den 6th Den dag, alla familjer som hade en pojke under det gamla året måste ge offer till bytemplet för att dyrka, gudarna hoppas att byn i det nya året kommer att ha många fler unga och starka män.

    I det specifika fallet av Dị Nâu by (Tam Thanh-distriktet), byborna firar också den 4: e dagen av Tet en ceremoni som syftar till att be för starkare och unga män genom sedvanen att "ryckte kén"(kén är ett vietnamesiskt ord som symboliserar det kvinnliga organet eller kopuleringen).

    Sedan mycket tidigt på morgonen tar underhembets folk redan sina erbjudanden och matbrickor till templet för att dyrka. Klockan 8 är alla i byn närvarande, inklusive tjänstemännen och byens äldste som kommer att representera byn att dyrka. Ceremonin är över vid exakt middagstid då ceremonimästaren stiger ut till tempeltröskeln för att stillsamt läsa instruktionen för "kén rycka".

    Uppsättningarna av "VETA”Hängs på 2 bambustolpar som planterats precis mitt i templets gård. På varje stolpe hängs 36 uppsättningar "VETA”Var och en av dem består av en spathe med en snedstreck i mitten som kallas”lång spathe"Och i snedstrecket sätts en kort stöt av"Vong”Trä - kallas” klockspaken ”. Alla kasta varandra för att sträva efter att ta tag i uppsättningen "VETA”Hoppas att ha tur under det nya året.

    Människor har också en ceremoni för att be om ett överflöd av ris som firas av ett spel som heter "Hú tùng dí"(ropade Hú tùng dí onomatopoeia) vid Vi Cương och Triệu Phú byar (Phong Châu-distriktet) varje sjätte dag i den första månmånaden för att be till genien i hopp om att ha ”gott om ris och goda grödor”. Under ceremonin spelet "Hú tùng dí”Framförs på ett roligt sätt. Varje by väljer 3 unga män, var och en av dem har en förgylld axelstång med på var och en av dess extremiteter en liten bunt paddy och två handfull klibbiga ris lindade i maranta blad. De är alla klädda ut och bär väldigt trevliga turbanor, och de gör en rundtur runt tempelgården som springer och skriker "Hú tùng dí? ","Hú tùng dí?”. Byborna går med dem i skriket. Därefter går de in i templet och raderar sig horisontellt på de två sidorna av förkroppen som vetter mot genies altare. Sedan dansar de med sina axlar till stolparna av gongerna och trummorna medan de skriker “Hú tùng dí? ","Hú tùng dí?”. Alla dansar också med dem. Efter tre dansar kastar spelmästaren ris och klibbigt ris för alla att rycka för att säkra lycka.

ANMÄRKNINGAR:
1 Docent HUNG NGUYEN MANH, doktor i historiefylosofi.
6 Enligt LÊ TRUNG VŨ - Vietnamesernas traditionella Tết - Förlag för kultur och information 1996 - s. 125 till 127.
11 Enligt H.GIANG - Ceremoni för att be om en bra fångst av fisk - Vårutgåva av tidningen Kultur - Đinh Sửu Tết, 1997 - S.10.

BAN TU THU
01 / 2020

ANMÄRKNINGAR:
◊ Källa: Vietnamesiska Lunar New Year - Stor festival - Asso. HUNG NGUYEN MANH, doktor i filosofi i historia.
◊ Fet text och sepiabilder har ställts in av Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

SE ÄVEN:
◊  Från skisser i början av 20-talet till traditionella ritualer och festivaler.
◊  Betydelse av termen “Tết”
◊  Lunar New Year Festival
◊  Oro för FÖRETAGETS FOLK - Bekymmer för KÖK och kakor
◊  Oro för FÖRETAGETS FOLK - Oro för marknadsföring - Avsnitt 1
◊  Oro för FÖRETAGETS FOLK - Oro för marknadsföring - Avsnitt 2
◊  Bekymmer för PROVIDENTFOLK - Bekymmer för avdelningens betalning
◊  I SÖDRA DELEN AV LANDET: EN VÄRDE AV PARALLELKONCERNER
◊  Magasinet med fem frukter
◊  Nyårets ankomst
◊  VÅRRULLAR - Avsnitt 1
◊  Kultens gudar i köket - Avsnitt 1
◊  Kultens gudar i köket - Avsnitt 2
◊  Kultens gudar i köket - Avsnitt 3
◊  Väntar på NYTTÅRET - Avsnitt 1
◊  Betala den sista utmärkelsen till CÔ KÍ ”(kontoristens fru) på T onT: s andra dag
◊  Innan du börjar arbeta - Avsnitt 1
◊  Går till TẾT-ceremonier - Avsnitt 1
◊  Går till TẾT-ceremonier - Avsnitt 2
◊  Innan du rör jorden - Avsnitt 1
◊  Olika våtrisbondehelger och festivaler - Avsnitt 1
◊  Vietnam nyår - vi-VersiGoo
◊ etc.

(Var där 2,754 gånger, 1 besök idag)